Mien Schlamassel üm den Pieks

Ik fraag mi, wotau de Kameralüüd in Feernsehen jümmers in Grootupnahm wies, wenn de Impfsprütt in de Arms haut ward. Dat gifft Bangbüxen wi mi, de mööt denn jümmers wechkieken…

Auf Hochdeutsch: Ich frage mich, wozu die Kameraleute im Fernsehen immer in Großaufnahme zeigen, wenn die Impfspritze in die Arme gerammt wird. Das gibt Angsthasen wie mich, die müssen dann immer weggucken…

Bleeigeten – ik get mi een Insel!

Dieses Bild hat ein leeres Alt-Attribut. Der Dateiname ist Logo_Platt-plietsch-dorbi.jpg

Mit dat Glück för dat nie‘e Johr is dat veel lichter as du denkst. Du muttst bi dat Bleeigeten an Silvesteravend blots een beten Geschick hebben … naja, un weten, wat du geten muttst! 

Auf Hochdeutsch: Mit dem Glück für das neue Jahr ist das viel leichter als du denkst. Du musst beim Bleigießen am Silvesterabend bloß ein bisschen Geschick haben… naja, und wissen, was du gießen musst!

Allens to sien Tied

Bi „Allens to sein Tied“ geit dat üm de Wiehnachstimmung, de bi mannich Lüüd al fröh in de Harvsttied  insetten deit. Wat harrn woll Caspar, Balthasar un Melchior dorto seggt?

Auf Hochdeutsch: Bei „Alles zu seiner Zeit“ geht es um die Weihnachtsstimmung, die bei manchen Leuten schon früh im Herbst einsetzt. Was hätten wohl Caspar, Balthasar und Melchior dazu gesagt?